18.07.2012, 17:09
(18.07.2012, 16:23)Arirang schrieb:(18.07.2012, 14:54)Juche schrieb:(18.07.2012, 14:51)NichtHurz schrieb:(18.07.2012, 14:38)Juche schrieb:(18.07.2012, 14:28)NichtHurz schrieb: Englisch
Ich meinte die Überschrift...
Ist mir schon klarIch glaube so kann man ihn auf Englisch glaub ich schreiben. Ich kann mich aber auch irren, es kommt aber oft vor das Wörter mit J z.B. Mit Y geschrieben werden
Nein, denke ich nicht. Es ist (jedenfalls für mich) ein Unterschied, ob jemand Yong oder Jong heißt. Das merkt man ja auch schon an der Aussprache: Während Jong beinahe wie ein Dsch ausgesprochen wird, wird das Yong eher weich betont.
Nicht umsonst wird er ja in der englischen KCNA mit J geschrieben
Auch wenns OT ist: Ich denke "die" Richtige Umschrift für den Namen Kim Jong-Uns gibt es nicht. Zu 100% zutreffend ist wohl nur sein Name in koreanischer Schrift: 김정은
Das liegt einfach an der Natur der Umschriften. Je nachdem welche angewendet wird, ist der Name dann eben ein bißchen anders geschrieben. Ich will gar nicht wissen, wieviele verschieden Variationen der Namen der koreanischen Führer ich schon gelesen habe. Im Endeffekt spielt es keine Rolle ob das "Jong" nun mit "J" am Anfang oder mit "Y" geschrieben wird - jeder weiß wer gemeint ist.
Schon, aber vor allem im ausländischen Sprachraum (hier im deutschen) ist es wichtig, die Namen richtig zu schreiben, weil es sonst zu Verwechslungen kommen könnte.
Kim Jong-il mit Kim Yong-il, Kim Yong-Nam mit Kim Jong-Nam, usw...


