01.10.2012, 00:40
(26.09.2012, 11:31)Blauer Apfel schrieb: Chinesisch ist in dieser Hinsicht präziser, es gibt zwei Arten von "wir", "zanmen" bezieht den Angesprochenen mit ein, während "women" (meistens) nur die sprechende Seite ("wir, die Firma" oder "wir, die Rechten im Forum") meint.
"zanmen" kann natürlich auch suggestiv gebraucht werden, wenn der Sprecher den Angesprochenen einschließen will, obwohl der Angesprochene eine ganz andere Meinung hat, das wirkt dann unangehm ...
Gibt es im Koreanischen auch diese zwei Arten von "wir" ?
ist mir nicht bekannt (was nichts heißen mag),
die Personalpronomen sind in der koreanischen Sprache reine koreanische Wörter, mir Ausnahme des "Sie" (das ist das höfliche "Du"): 당신 (當身)
Das chinesische Zeichen "zan" = 咱 in "zanmen" gibt es in der koreanischen Sprache praktisch nicht!