Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5-5 Dano
#1
In China war gestern (23 Juni, bzw. 5. Tag des 5. Monats des Mondkalenders) "Duanwujie", oft als "Drachenbootfest" übersetzt, wobei dies eine Tradition aus Südchina ist, im trockenen Norden gibt aus naheliegenden Gründen keine Drachenboote.

Nach Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Koreanische_Kultur
gibt es dieses Fest auch in Korea, heißt dort Dano.

Wird dieser traditionelle Feiertag auch in Nordkorea begangen? Hat jemand den Feiertag schon mal "live" miterlebt?
Zitieren
#2
ich hab ihn noch nie miterlebt, nicht in China, und schon gar nicht in Korea (sondern nur in Düsseldorf Big Grin )

Ich wusste aber, dass es dieses Fest in Korea auch gibt. Und es ist etwas Althergebrachtes, deswegen wurde es zumindest vor der Machtübernahme durch die Kommunisten sicherlich auch im Norden Koreas gefeiert. Und ich sehe keinen Grund, warum es das heute nicht mehr geben sollte.

Vor Kurzem gab's ja diesen Streit, als Koreaner (Südkoreaner, nehme ich an) verkündeten, das sei ursprünglich ein koreanisches Fest. Was in der chinesischen Internetgemeinde (und auch sonst, nehme ich an) nicht gerade Sympathien hervorrief.
Zitieren
#3
(24.06.2012, 11:57)Schwabe schrieb: ich hab ihn noch nie miterlebt, nicht in China, und schon gar nicht in Korea (sondern nur in Düsseldorf Big Grin )

Ich wusste aber, dass es dieses Fest in Korea auch gibt. Und es ist etwas Althergebrachtes, deswegen wurde es zumindest vor der Machtübernahme durch die Kommunisten sicherlich auch im Norden Koreas gefeiert. Und ich sehe keinen Grund, warum es das heute nicht mehr geben sollte.

Vor Kurzem gab's ja diesen Streit, als Koreaner (Südkoreaner, nehme ich an) verkündeten, das sei ursprünglich ein koreanisches Fest. Was in der chinesischen Internetgemeinde (und auch sonst, nehme ich an) nicht gerade Sympathien hervorrief.

Es gibt unter Kommunisten eine Art ungeschriebenes Gesetz: Einmal verpönt, immer verpönt. Wenn das Fest also nach dem anti-japanischen Befreiungskrieg "abgeschafft", oder immer mehr an Bedeutung verlor, dann wird es heute nicht anders sein.
Zitieren
#4
ich weiß ja nicht, ob es abgeschafft wurde...
Zitieren
#5
Ich habe zwei Möglichkeiten aufgezählt. "Abgeschafft", oder "immer mehr an Bedeutung verlor". Richtig Lesen muss man können...
Zitieren
#6
In Nordkorea ist es so, dass viele alte kulturelle Traditionem, die mit Beginn der sozialistischen Aera aus ideologischen Gründen abgeschafft wurden (weil angeblich nationalistisch, feudal, fremd o.ä.) , nun aufgrund des kulturellen Juche-Verständnisses (national in der Form ...) wieder eingeführt werden.

Beim Tano-Festival (bzw. jetzt in Südkorea: "Dano") steht Nordkorea fest auf südkoreanischer Seite in der Meinung, dass das eine tradtionelle koreanische Festlichkeit sei:

Siehe z.B. die folgende KCNA-Meldung aus dem Jahr 1998:

May folk festival: Tano
Pyongyang, May 29 (KCNA) -- Tano is a traditional Korean folk festival. It is the fifth day of the fifth lunar month. This year Tano falls on May 30. In olden times, the peasants held this festival while preparing weeding and other farmwork after sowing seeds. They had this holiday, enjoying beautiful scenery. Our ancestors celebrated the may festival from antiquity. Historically there was some difference in the festive events and contents. But it has been handed down as a traditional folk festival. The 18th century record "Three Periods of Korea" calls this day the "Suri Day" and explains its reason: "Tano is called the Suri day. Suri means cart wheel. On this day people pounded picked mugwort hard, mixed it with rice flour, pounded it again and made fresh green mugwort rice cake in the shape of cart wheel and ate it. Hence the Suri Day." People prepared and ate special foods, celebrating this festival. Popular festival foods were steamed rice cake, mugwort rice cake, cake flavoured with pine endodermis and fermented rice cake. Mugwort rice cake was an absolute must for the may festival. On this holiday people, men and women and young and old, wore silk gauze, fine gauze and other thin silk clothes, adding to festive atmosphere. Various joyful games were played on the festival. Swinging and wrestling were most popular and tug of war, somersault and mask dance were popular in some localities. Today, too, the Korean people observe this traditional festival.
Zitieren
#7
Gut, dann habe ich soeben meine falschen Ansichten über diesen Sachverhalt korrigiert.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste