15.10.2012, 15:21
Ich hab mir die erste CD heruntergeladen und das System in einer virtuellen Umgebung installiert.
Wie Du bin ich, weil ich kein koreanisch kann, im Blindflug durch die Installationsabfragen gegangen.
Nach ein paar Minuten lief das Teil. Allerdings, oh je, ich kanns nicht lesen und die Pictogramme entsprechen nicht dem Standart. Tastenkombinationen gingen überhaupt nicht. Letzteres kann daran liegen, weil ich nur die erste CD installiert habe. Also hatte ich keine Shell. Aber mit dem Browser, dessen Pictogramm eine Erdkugel, die von der koreanischen Fahne umschlungen ist, darstellt, hat man natürlich auch Zugriff auf das Dateisystem. Tja, alles in Englisch. Sogar die Kurzanleitungen in den Konfigurationsfiles. In der unteren Leiste neben der Fahne befindet sich eine Kerze. Dort kann man die englische Tastatur anwählen. Da ich nicht mal eine Shell hatte, habe ich das Image einfach gemountet und nach der GPL gesucht. Zumindest in meinem Installationsstatus hab ich nichts gefunden. Schade, das man die Ideen von Torvald nicht würdigt. Auch die Quellen fehlten bei mir. Du hast ja anscheinend das Komplettestem installiert. Versuch mal an der Shell: make config, wenn das nicht geht: make menuconfig. Wenn eines der beiden ging und Du die autoconf abspeicherst einfach mal: make. Natürlich immer ohne den Satzpunkt.
Jetzt sollte ein neuer Kern generiert werden. Die Weitergabe der Quelle wird von der GPL -Lizens verlangt und garantiert die Freiheit eines freien (kostenlosen) Betriebssystems. Du kannst es also einsetzen, wozu du es immer brauchst, ob PC, TV, Router, Waschmaschine, Heizung, Kaffeemaschine oder sonst was.
OT:
Jaja, ich bin auch mehr für die Muttersprache, aber was soll man machen. Kein Mensch versteht einen wenn ich von der Umdrehung der Arbeiterklasse (Revolution des Proletariats) spreche. Eventuell wird da an das Wässerchen der Arbeiterklasse (Wodka der Proletarier), also die Orientierung an die russische Sprache, gedacht. Und Griletta ist ja auch zutreffendere Begriff für eine Boulette, als Hamburger. Zum Glück ist Ketchup eine echt deutsche Sprachschöpfung des Politbüros und deshalb Ketwurst kein Deutsch-Englisches-Kauderwelsch, oder war das anders herum?. Albern, nicht war?
Wie Du bin ich, weil ich kein koreanisch kann, im Blindflug durch die Installationsabfragen gegangen.
Nach ein paar Minuten lief das Teil. Allerdings, oh je, ich kanns nicht lesen und die Pictogramme entsprechen nicht dem Standart. Tastenkombinationen gingen überhaupt nicht. Letzteres kann daran liegen, weil ich nur die erste CD installiert habe. Also hatte ich keine Shell. Aber mit dem Browser, dessen Pictogramm eine Erdkugel, die von der koreanischen Fahne umschlungen ist, darstellt, hat man natürlich auch Zugriff auf das Dateisystem. Tja, alles in Englisch. Sogar die Kurzanleitungen in den Konfigurationsfiles. In der unteren Leiste neben der Fahne befindet sich eine Kerze. Dort kann man die englische Tastatur anwählen. Da ich nicht mal eine Shell hatte, habe ich das Image einfach gemountet und nach der GPL gesucht. Zumindest in meinem Installationsstatus hab ich nichts gefunden. Schade, das man die Ideen von Torvald nicht würdigt. Auch die Quellen fehlten bei mir. Du hast ja anscheinend das Komplettestem installiert. Versuch mal an der Shell: make config, wenn das nicht geht: make menuconfig. Wenn eines der beiden ging und Du die autoconf abspeicherst einfach mal: make. Natürlich immer ohne den Satzpunkt.
Jetzt sollte ein neuer Kern generiert werden. Die Weitergabe der Quelle wird von der GPL -Lizens verlangt und garantiert die Freiheit eines freien (kostenlosen) Betriebssystems. Du kannst es also einsetzen, wozu du es immer brauchst, ob PC, TV, Router, Waschmaschine, Heizung, Kaffeemaschine oder sonst was.
OT:
Jaja, ich bin auch mehr für die Muttersprache, aber was soll man machen. Kein Mensch versteht einen wenn ich von der Umdrehung der Arbeiterklasse (Revolution des Proletariats) spreche. Eventuell wird da an das Wässerchen der Arbeiterklasse (Wodka der Proletarier), also die Orientierung an die russische Sprache, gedacht. Und Griletta ist ja auch zutreffendere Begriff für eine Boulette, als Hamburger. Zum Glück ist Ketchup eine echt deutsche Sprachschöpfung des Politbüros und deshalb Ketwurst kein Deutsch-Englisches-Kauderwelsch, oder war das anders herum?. Albern, nicht war?