15.10.2012, 10:36
(15.10.2012, 05:29)Kuwolsan schrieb: "Bei den asiatischen Sprachen geht das nicht" ...
da gehts du wohl von einem Weltbild aus, welches China als Zentrum der (asiatischen Sprach-) Welt sieht und negierst die unterschiedliche Struktur der meisten anderen asiatischen Sprachen.
Ähm, ehrlich gesagt, ja
Wobei das Weltbild zumindest für vietnamesisch nicht so falsch ist. Vietnamesisch hat die gleiche Lautarmut wie Chinesisch, und ich denke es war keine gute Idee, die geschriebene Sprache auf lateinische Zeichen umzustellen.
Im Koreanischen bin ich öfter auf Worte gestoßen, die genauso oder ähnlich klingen wie im Chinesischen. Hätte nicht gedacht, daß Koreanisch so viele Begriffe aus dem Russischen übernommen hat.
Wäre interessant zu wissen, ob heute noch neuer Begriffe übernommen werden. Einmal hat sich das Verhältnis gegenüber Rußland abgekühlt, im Vergleich zu UdSSR-Zeiten, zum anderen ist Rußland technologisch deutlich zurückgefallen. Englisch wird immer dominierender.
Nur Chinesisch kann das aufhalten