(Nur) der erste verlinkte Artikel hat einen Deutschland-Bezug, da steht:
정대세는 "훈련장에서 내가 더 잘했어야 했는데 그러지 못했다. 독일에서 실패한 것에 후회가 남는다"며 "마음 아픈 것을 한국에서 모두 풀겠다"고 다짐했다.
was auf Deutsch in etwa heißt:
"Jong Te-Se sagte (bzw. versprach, gelobte, beschwor): Ich hätte es auf dem Spielfeld besser machen müssen, aber es gelang mir nicht. Ich bereue mein Versagen in Deutschland. In Südkorea werde ich mein Hemmnis (wörtlich: "Herz-Schmerzen", kann man aber nicht so direkt übersetzen) komplett lösen"
정대세는 "훈련장에서 내가 더 잘했어야 했는데 그러지 못했다. 독일에서 실패한 것에 후회가 남는다"며 "마음 아픈 것을 한국에서 모두 풀겠다"고 다짐했다.
was auf Deutsch in etwa heißt:
"Jong Te-Se sagte (bzw. versprach, gelobte, beschwor): Ich hätte es auf dem Spielfeld besser machen müssen, aber es gelang mir nicht. Ich bereue mein Versagen in Deutschland. In Südkorea werde ich mein Hemmnis (wörtlich: "Herz-Schmerzen", kann man aber nicht so direkt übersetzen) komplett lösen"