Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Machtwechsel in Nordkorea beginnt nächste Woche
#11
Mc Donald´s ist genauso wie Starbucks (STAR - Buck$ ...), ein Unternehmen, welches, natürlich Gewinnorientiert, wirtschaftet, aber zeitgleich die Kriegsmachenschaften des Westen mitfinanziert.
Zitieren
#12
(21.10.2010, 08:09)jperazor schrieb: Mc Donald´s ist genauso wie Starbucks (STAR - Buck$ ...), ein Unternehmen, welches, natürlich Gewinnorientiert, wirtschaftet, aber zeitgleich die Kriegsmachenschaften des Westen mitfinanziert.

Das ist nun mal einem anderen Wirschaftssystem entsprungen...Hier in China stoert es keinen, ob er bei dico's (Suedkorea), Mc D oder KFC sein Cholesterin hochtreibt. Natuerlich Gewinnorientiert, etwas anderes waere ja Schwachsinn.
Zitieren
#13
Apropos Mc Donalds und Nordkorea ?

Sagt nicht, dass es das nicht gibt:

http://www.fotopedia.com/items/flickr-2883856097
Zitieren
#14
Vielleicht für den einen oder anderen auch mal ganz interressant - Kim Jong Il und Kim Jong Un abseits von militärischen Angelegenheiten, beim Besuch von neugebauten Wohnblöcken und deren Bewohnern:

http://www.youtube.com/watch?v=YDqBWSknlWQ
Zitieren
#15
Oh, da sind ja über Nacht wieder ein paar Beiträge verschwunden ...

ich wollte nur kurz ml91 und Balkonskij antworten:

in dem Video über Kim Jong Ils Besuch in den neu erbauten Wohnungen und der Übergabe einer dieser Wohnungen an die neuen Bewohner erwähnt die Video-Sprecherin dezitiert "eine Schauspielerin" und ihre Familie als die neuen stolzen Bewohner ...
dann wird im Video erklärt, dass es ein koreanischer Brauch ist, dass ein Gast beim ersten Besuch in der neuen Wohnung des Freundes ein großzügiges Geschenk mitbringt, ... und wir sehen dann, wie Kim jong Il der Schauspielerin zwei Säcke voll Tiolettenpapier und ein große Schachtel Zündhölzer schenkt!
... daraus kann man ablesen, welchen Wert diese Waren für die Einwohner Pjöngjangs haben müssen.
Zitieren
#16
(20.11.2010, 09:21)Kuwolsan schrieb: Oh, da sind ja über Nacht wieder ein paar Beiträge verschwunden ...

...das war aber jetzt 'ne Steilvorlage für 'nen Joke. Gut, dass ich mir auf die Lippen beissen kann, sonst wär der Beitrag hier auch gleich wieder gelöscht... :-D

(20.11.2010, 09:21)Kuwolsan schrieb: ich wollte nur kurz ml91 und Balkonskij antworten:

in dem Video über Kim Jong Ils Besuch in den neu erbauten Wohnungen und der Übergabe einer dieser Wohnungen an die neuen Bewohner erwähnt die Video-Sprecherin dezitiert "eine Schauspielerin" und ihre Familie als die neuen stolzen Bewohner ...
dann wird im Video erklärt, dass es ein koreanischer Brauch ist, dass ein Gast beim ersten Besuch in der neuen Wohnung des Freundes ein großzügiges Geschenk mitbringt, ... und wir sehen dann, wie Kim jong Il der Schauspielerin zwei Säcke voll Tiolettenpapier und ein große Schachtel Zündhölzer schenkt!
... daraus kann man ablesen, welchen Wert diese Waren für die Einwohner Pjöngjangs haben müssen.

Danke, sehr interessant. "Schauspielerin" ist sie also? (...) Ja, auf Menschen im westlichen Kulturkreis wirken diese Geschenke natürlich fast etwas lächerlich, aber ich weiß noch selbst aus Kindheitserinnerungen, wie sehr man sich über so vermeintlich alltägliche Gegenstände freut. Mein Onkel hatte z. B. mal nagelneue Wasserhähne mitgebracht. Meine Mutter ist fast ausgeflippt vor Freude.
Zitieren
#17
Betreffend der "Schauspielerin",

da bitte ich Balkonskij und die anderen Mitleser um Verzeihung:
den Bergriff "Schauspielerin" muß ich zurücknehemen!

im Video sagt die Sprecherin (auf koreanisch): ... "han yosong yesul-in" ...

das heißt auf Deutsch: "eine weibliche Kunst-Person", also eine Künstlerin!
Sie könnte also eine Sängerin, Malerin oder auch Schauspielerin sein ...

Durch das andere besprochene Video: "A day in the life" war ich so auf den "Film" fixiert, dass ich aus der Künstlerin (übermütigerweise) gleich eine Schauspielerin machte.

Und das mit den Geschenken meinte ich nicht lächerlich, sondern wir sollten mit offenen Augen andere Kulturen und deren Werte kennenlernen !
Zitieren
#18
(20.11.2010, 12:42)Kuwolsan schrieb: Betreffend der "Schauspielerin",

da bitte ich Balkonskij und die anderen Mitleser um Verzeihung:
den Bergriff "Schauspielerin" muß ich zurücknehemen!

im Video sagt die Sprecherin (auf koreanisch): ... "han yosong yesul-in" ...

das heißt auf Deutsch: "eine weibliche Kunst-Person", also eine Künstlerin!
Sie könnte also eine Sängerin, Malerin oder auch Schauspielerin sein ...

Durch das andere besprochene Video: "A day in the life" war ich so auf den "Film" fixiert, dass ich aus der Künstlerin (übermütigerweise) gleich eine Schauspielerin machte.

Und das mit den Geschenken meinte ich nicht lächerlich, sondern wir sollten mit offenen Augen andere Kulturen und deren Werte kennenlernen !

Danke für diese Klärung, Kuwolsan! Ich meinte das auch nicht "lächerlich", ich wies nur darauf hin, dass es für viele Menschen hierzulande wohl schwer nachzuvollziehen ist.

Darf ich kurz noch eine Frage zur Sprache stellen?

Beim anhören des Videos fiel mir auf, dass viele Sätze mit "Han" beginnen. Bedeutet dies "Ein/eine/eines" ?

Yusong = weiblich?
yesul = Kunst?
-in = ein Partikel, um auf eine Person hinzuweisen?

Angenommen, meine Vermutungen oben seien richtig, wäre "yusong-in" dann eine weibliche Person?

Verzeih mir meine Neugier, finde koreanisch als Sprache nur sehr interessant und würde gerne einen "Einblick" gewinnen. Cool

Zitieren
#19
(20.11.2010, 15:03)Balkonskij schrieb: Beim anhören des Videos fiel mir auf, dass viele Sätze mit "Han" beginnen. Bedeutet dies "Ein/eine/eines" ?

„Han“ als koreanisches Wort ist das Zahlwort „eins“, nicht aber der unbestimmte Artikel ein/eine/ein
(Ausnahme: han saram = ein Mensch, bedeutet aber> jemand, irgendwer, irgendeine …)
„Han“ als chinesisch-koreanisches Wort kann Korea, China, kalt, Grenze, Groll und anderes bedeuten, je nachdem welches chinesische Zeichen sich dahinter verbirgt

Im Video hört man „Han“ aus einem ganz anderen Grund: man sieht die meiste Zeit Kim Jong Il; die Sprecherin erklärt: KJI macht dieses, KJI macht jenes, KJI tut das …
In Nordkorea kann man ihn nicht einfach beim Namen nennen, sondern, wir wissen es schon, mit „der großartige General, „der alles liebende Führer“, usw angesprochen. Das „han“, welches wir nun hören ist in etwa eine grammatikalische Endung für Eigenschaftswörter), zB:
Widae-han Changun-nim = groß-han General-Herr
Kyongae-han(un) ryongdoja = lieben-han Führer (lieben + han(un) = liebend)
(genau genommen ist das „han“ ein Partizip des Verbes „hada“ (= machen, tun), aber das zu erklären gehört nicht mehr hier her)



Zitieren
#20
Vielleicht ist die Frage ein wenig blöd, aber wenn Toilettenpapier ein besonderes Geschenk sein soll, heißt das dann, dass eben jenes auch "schwer zu bekommen" ist ?
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste