Erklärungsnot - Druckversion +- Nordkorea-Info.de (http://www.Nordkorea-Info.de/forum) +-- Forum: Nordkorea-Info.de (http://www.Nordkorea-Info.de/forum/forum-5.html) +--- Forum: Allgemeines (http://www.Nordkorea-Info.de/forum/forum-6.html) +--- Thema: Erklärungsnot (/thread-719.html) Seiten:
1
2
|
Erklärungsnot - micha - 06.01.2012 Hallo Freunde und Freundinnen, würde mir bitte ein, der koreanischen Sprache mächtiges Mitglied, folgenden Link erklären: http://www.youtube.com/user/uriminzokkiri#p/u/6/AFjbdujmAOk Mich interessiert besonders die Stelle, an der die Kleidung in den Schnee gelegt wird. Danke, im Voraus. RE: Erklärungsnot - markant - 07.01.2012 Jap- das interessiert mich auch sehr. Holen die Menschen Ihre Kleidung später wieder ab? Oder bleibt die liegen bis sie die Müllabfuhr holt? Nebenfrage: Könnte mir jemand einen Link geben , wo man trauernde Gefangene in Straflagern zu sieht? RE: Erklärungsnot - dprk - 07.01.2012 Markant, Du kennst die Forumregeln. Bisher habe ich die meisten deiner provozierenden Fragen hier auch stehen lassen, damit Du aus dem Kreis der anderen Forumsteilnehmer Antworten erhalten kannst, die zu einem besseren Verständnis führen sollten. Leider scheinst Du aber weiterhin nur provozieren zu wollen, wie mehrere Forumteilnehmer auch angemerkt haben. Ich sperre Dich für zunächst eine Woche, um Dir Zeit zum Nachdenken zu geben. (Die Lesefunktion bleibt erhalten). Für Provokationen und Propaganda der westlichen Mainstream-Medien ist hier kein Platz. RE: Erklärungsnot - Kuwolsan - 07.01.2012 (07.01.2012, 13:26)dprk schrieb: Für Provokationen und Propaganda der westlichen Mainstream-Medien ist hier kein Platz. Den letzten Satz halte ich für etwas übertrieben!, "markant" mit der "Provokation und Propaganda der westlichen mainstream-Medien" gleichzusetzen ... ?!? über diesen Vergleich wird er sich sicherlich freuen ... (da tust du ihm zuviel Ehre ...) RE: Erklärungsnot - dprk - 07.01.2012 Mit "Progaganda der westlichen Mainstream-Medien" sind nur die Zitate gemeint, die er immer wieder gerne einbringt. Seine permanent provokativen Beiträge werden inzwischen schon von vielen Forumteilnehmern als störend empfunden, daher für ihn zunächst eine Besinnungspause. RE: Erklärungsnot - micha - 07.01.2012 HALLO!!! Das ist ist alles ja recht interessant was ihr da schreibt.... ähem Aber ich habe eine Frage gestellt und die war nicht despektierlich gemeint. Könnte ich eine Antwort bekommen?? RE: Erklärungsnot - jperazor - 07.01.2012 Hi Micha, sofern du im Anschluß nicht mit 1000 Videos ankommst, könnte ich den "Kontext" in Erfahrung bringen... RE: Erklärungsnot - Kuwolsan - 07.01.2012 Eigentlich nur bei Min. 1:30' (als die jungen Männer in einer Reihe vor den Kränzen stehen) sagt die Sprecherin, dass die Leute mit ihren Kleidern die Blumen schützen. Sonst geht es eher um den Zusammenhang zwischen Schneefall und Tod des Generals und um einen Vergleich der Lebensweise des Verstorbenen und der der nordkoreanischen Bevölkerung: In der ersten Minute erklärt die Sprecherin, dass die Schneeflocken Tränen des Himmels seien und zur Beweinung des verschiedenen Generals herunterkämen. Dann meint die Sprecherin, dass der General sich am schneereichen Paektusan sein Leben erkämpfen musste, dann sein Leben dem (nordkoreanischen) Volk opferte, selbst äußerst bescheiden lebte, damit es dem Volk gut ginge. Das Volk spürt die Kälte bei der Trauer gar nicht, sondern weint gemeinsam mit den vom Himmel geschickten Schneeflocken ... RE: Erklärungsnot - micha - 07.01.2012 Ich suche doch nur eine Erklärung ab Minute 5!!! Dass sie davor ihre Blumen schützten, sah ich doch auch. Wollen sie also aus Solidarität und in Erinnerung an das Leben Kim Il sungs leiden? Und nein, jperazor ich komme nicht mit 1000 (vielleicht 800...) Videos, wenn ich mir selbst erklären kann, um was es geht. Aber das ist mir suspekt.. RE: Erklärungsnot - Kuwolsan - 07.01.2012 Ab Min. 5 sagt die Sprecherin, dass die Trauernden den Weg vorbereiten und beschützen, damit der verstorbene General seinen letzten Gang (oder beser gesagt "Fahrt") nicht auf einem kalten und verschneiten Weg zurücklegen muss. Die Sprecherin sagt u.a. auch: "Lieber General, schau herunter, was wir für dich machen!" Das ganze darf man aber natürlich nicht unter dem Gesichtspunkt der Effizienz verstehen, weil man den Lincoln mit dem Katafalk am Dach dann erst wieder über die Schneefahrbahn am Kim il-Sung-Platz fahren sieht, sondern soll die (für Außenstehende: sinnlose/für Nordkoreaner: unendliche) Hingabe der Nordkoreaner zu ihrem Führer demonstrieren. Zum Schluss sagt die Sprecherin: "Wir (das nordkoreanische Volk) werden alles dafür tun, damit Kim Jong-Un nicht so ein schwieriges und aufopferendes Leben wie der verstorbene General führen muss, sondern ein besseres und angenehmeres Leben führen kann!" |